Listen 來聽
Feature: Sound Professionals
聲音職人系列
Listen 來聽 / Meanderings - Feature Story 咫尺 - 專題故事
Interview & Editing 採訪、編輯、整理:Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯 : Elaine W. Ho/ 何穎雅11/03/2014
Wan Chai, Hong Kong
band, disintegration, mahjong, Nathan Road, Poland, Soviet bloc, transistor radio, 原子粒收音機, 彌敦道, 波蘭, 蘇聯, 解體, 麻雀
“Sound Professionals” is a feature story series curated by The Library by soundpocket that inter-views working or retired professionals who “earn their living with their ears”. Witnessing the changes in their professions as insiders, they share with us their experiences and the act of lis-tening as a professional technique and an art.
由聲音圖書館策劃的專題故事《聲音職人》系列,專訪一班「靠耳朵搵食」的在職或退休人士,分享他們的入行經過,並以行內人的身份看整個行業的變遷,分享聆聽作為一種專業的「技」與「藝」。
→ read details 繼續閱讀
The Golden Era
黃金時代
Interview & Editing 採訪、編輯、整理:Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯 : Elaine W. Ho/ 何穎雅11/03/2014
Wan Chai, Hong Kong
Tascam DR 40/ Handheld 手持錄音
cicada, distortion, farmland, LC, production line, radio, ringing, Zhongshan, 中山, 信用狀, 失真, 收音機, 生產線, 耳鳴, 蟬, 農田
→ read details 繼續閱讀
Zhongshan in the early 1980S/
八十新年代初的中山
Distortion/ 失真
Tinnitus/ 耳鳴
Interview & Editing 採訪、編輯、整理:Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯 : Elaine W. Ho/ 何穎雅11/3/2014
Wan Chai, Hong Kong
Tascam DR 40/ Handheld 手持錄音/
birthday, frequency, line, Line女, nightclub, Q, radio, wave, 收音機, 波, 生日, 生產線, 酒樓夜總會, 銷金窩, 頻
→ read details 繼續閱讀
Interview 採訪: Kwong Wing-ka, Law Yuk-mui/ 鄺永嘉、羅玉梅
Editing 編輯、整理: Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯: Daniel Ho Sze-hin/ 何思衍09/14/2012
Hong Kong/ 香港
→ read details 繼續閱讀
Interview 採訪: Kwong Wing-ka, Law Yuk-mui/ 鄺永嘉、羅玉梅
Editing 編輯、整理: Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯: Daniel Ho Sze-hin/ 何思衍09/25/2012
Hong Kong/ 香港
footsteps, highheel, horse, sword, 刀劍, 馬步, 高根鞋
→ read details 繼續閱讀
Horse Footsteps 馬聲
Sword 刀劍
Hghheel 高根鞋 1
Hghheel 高根鞋 2
Transcription 謄錄: Janie Chan Tsang/ 陳錚
English translation 英譯: Daniel Ho Sez-hin/ 何思衍10/19/2012
Hong Kong/ 香港
Bell Rings, Radio Drama, Script, Studio, sword, Telephone Conversation, The Ancient Chinese Doors, 刀劍, 劇本, 古裝門, 廣播劇, 錄音室, 門鈴, 電話對話
→ read details 繼續閱讀
A Sound Tour of the Radio Drama Studio 廣播劇錄音室聲音導賞行 by Mr. IP Sai-hung
Interview 採訪: Li Wai-mei, Law Yuk-mui/ 李慧美、羅玉梅
Editing 編輯、整理: Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯: Daniel Ho Sze-hin/ 何思衍10/19/2012
Hong Kong/ 香港
Box, Cantonese opera, factory, individual story telling, Naamyam, neutral, radio, Radio Drama, sound acting, 中性, 南音, 單人講述, 工廠, 廣播劇, 收音機, 箱, 粵曲, 配音