Listen 來聽
White Dew 白露
Listen 來聽 / Main 大觀 / Special: The 24 solar terms 二十四節氣 by Kwong Wing-ka
Kwong Wing-ka
04:26PM, 09/07/2013
華山村/ Wa Shan Village
Samsung Galaxy SII/ Handheld手持錄音
dew, reed, 蘆葦, 露
Sun’s Longitude:165°
Lunar calendar: 3rd August
Pentads: Wild-gooses come, Swallows are back, Birds strat collecting food for winter.
The first piece of literature I had to learn in my middle school literature class was “Jianjia” from the Classic of Poetry: “Jianjia, so hoary, so gray / White dew as frost.” Unfortunately, there isn’t much white dew in Hong Kong normally, so we can only go look for the reed.
黃經:165°
農曆八月初三
物候: 鴻雁來,玄鳥歸,群鳥養羞。
中學時文學課第一篇學的文章,就是《詩經》的《蒹葭》。「蒹葭蒼蒼,白露為霜。」可惜在香港,白露不太常見,那只好去找蘆葦好了。
