Listen
來聽
Project info
本館簡介
Pool
集聞
Listen
來聽
Learn
學習
Like-minded
志同道合
Guest curation
客席策展
Store
耳士多
Tag:
Japan
Artist Lulu Ngie’s creative response to Sound Scoop worksheets collected in Tsunan and So Wai-lam’s
Sound Translator
藝術家倪鷺露就津南收集的「細聲公活動卡」及蘇緯琳的「聲音翻譯員」的回應創作
animal
,
Birds
,
Japan
,
passion fruit vine
,
Tsunan
,
withered
,
動物
,
日本
,
枯萎
,
津南
,
熱情果樹
,
鳥
→ read details 繼續閱讀
Review by Jacklam Ho Tsz-yeung 何子洋的回顧
Japan
,
swimming pool
,
synthesizer
,
Tsunan
,
合成器
,
日本
,
津南
,
游泳池
→ read details 繼續閱讀
Review by Mark Chung Ching 鍾正的回顧
Japan
,
Tsunan
,
日本
,
津南
→ read details 繼續閱讀
Experiment results 實驗結果
air
,
Japan
,
日本
,
空氣
→ read details 繼續閱讀
Testing 1 試驗 1
Testing 2 試驗 2
Testing 3 試驗 3
Review by So Wai-lam 蘇瑋琳的回顧
Japan
,
laughter
,
Tsunan
,
water
,
日本
,
水聲
,
津南
,
笑聲
→ read details 繼續閱讀
About
Sound Translator
關於「聲音翻譯員」
campus life
,
Japan
,
memory
,
日本
,
校園軼事
,
記憶
→ read details 繼續閱讀
PROGRAMME ARCHIVE 節目重溫
Sound Scoop @ Echigo-Tsumari Art Triennale 2018
細聲公 @ 越後妻有大地藝術祭 2018
Japan
,
Tsunan
,
日本
,
津南
→ read details 繼續閱讀
Steam from the cooker 飯煲水氣
Two Dollars Each 全場兩蚊
Live Tweeting
Interview 採訪:Law Yuk-mui/ 羅玉梅
Editing 編輯、整理:Law Yuk-mui/ 羅玉梅
English Translation 英譯 : Winnie Chau/ 周潁榆
Transcription 謄錄: Janie Chan Tsang/ 陳錚
02/27/2015
Hong Kong/ 香港
DJ mix
,
Japan
,
tweeting
,
日本
,
發帖
→ read details 繼續閱讀