Listen 來聽
Feature: On common ground – We are Listening 互補不足 – <我們在聽>
Listen 來聽 / Meanderings - Feature Story 咫尺 - 專題故事
Amber Au 急急子
Nov - Dec 十一至十二月 2015
Arts with the Disabled Association Hong Kong, exchange, experience sound, Frances Law Chi-kei 羅志琪, learning group, Samson Cheung Choi-sang 張才生, William Wong Chi-wai 黃至威, Wong Fuk-kuen 黃福權, 交流, 學習小組, 感受聲音, 香港展能藝術會


→ read details 繼續閱讀
Interview/ 採訪: Amber Au/ 急急子
English Translation / 英譯: Winnie Chau/ 周穎榆11/07/2015
ADAHK Jockey Club Inclusive Arts Studio 香港展能藝術會-賽馬會共融藝術工房
curious, Hearing Impairment, sign language, sound of wind, speaking, 好奇, 手語, 聽障, 説話, 風聲

→ read details 繼續閱讀
Interview/ 採訪: Amber Au/ 急急子
English Translation / 英譯: Winnie Chau/ 周穎榆11/14/2015
intuition, mind, sounds of the universe, The Telescopes, water pipes, 宇宙聲, 心境, 水管, 直覺

→ read details 繼續閱讀
Interview/ 採訪: Amber Au/ 急急子
English Translation / 英譯: Winnie Chau/ 周穎榆11/07/2015
ADAHK Jockey Club Inclusive Arts Studio 香港展能藝術會-賽馬會共融藝術工房
audio description, sense of touch, visually impaired, visuals memories, 口述影像, 視覺記憶, 視障, 觸感

→ read details 繼續閱讀
Interview/ 採訪: Amber Au/ 急急子
English Translation / 英譯: Winnie Chau/ 周穎榆11/11/2015
bats, echoes, locate, performance art, 回聲, 定位, 蝙蝠, 行為藝術
