• Kwong Wing-ka

  • 10:30AM, 02/04/2013

  • Longan Forest in Tsung Tsai Yuen Village 松仔園龍眼林中

  • iPod Touch/ Tied the recording equipment on a tree 把錄音器材裝綁於樹上

  • , , , , ,

Sun’s Longitude:315°
Lunar calendar: 24th December

Pentads: East wind thaw. Hibernating insects awaken. Fish swim upward near ice.

“Spring breeze makes people sick”: my grandmother loved repeating this when I was small. But since she passed away, nobody has ever said that to me anymore. The weather is always fickle around the start of spring. Just before, it was rainy and blustery, but today, the rain and the wind have calmed down again. While next to the field, this phrase popped out of nowhere in my head.

The solar term Spring Commences (Cantonese: Laaptsoen; “Start of Spring”) marks the birth of spring; though it felt a bit chilly, you could still hear the monsoon winds high up in the atmosphere. Farmers have started to till the land, while birds have chirped up in the woods. Following the tradition of “biting the spring” (celebrated at the Start of Spring), I ate an apple after the recording — as though I took part in the meal of “biting the spring”.

黃經:315°
農曆十二月廿四
物候: 東風解凍,蟄蟲始振,魚陟負冰

「東風吹壞人。」小時候祖母最愛對我說這句話,不過自從她仙遊後再也沒有人對我說過。立春前後的天氣不穩,前些日子又下雨又刮風,今天卻又停雨了,風也靜了,在田邊的我又不知不覺又想起這句話來。立春是春天之始,這一天雖然感覺微冷,不過農夫也開始鋤地,林中的鳥也活躍起來,我也照傳統在錄音後吃了蘋果,當自己吃了「咬春宴」。

Spring Commences/ 立春