• Text 文:Yip Kai-chun/ 葉啟俊
    English Translation 英譯: Yoyo Chan/ 陳蕾

  • Sept 九月 2017 - Jan 一月 2018

  • Hong Kong/ 香港

  • , , ,


The route to the piers north of the Central MTR station is no picnic. Exhausted commuters trudge to and from work, exhilarated tourists brag at the top of their lungs, buskers and hawkers are constantly at each other’s throats, vehicles honk their horns. You must hold your breath and elbow your way through before your nerves can finally begin to be eased by the sight of the sea lying next to the piers to the outlying islands. Above one of the two entrances to Pier 6 are the words, “Peng Chau”, and it is from here that you can catch the roughly 40 minute ferry-ride to this small island of just 5,300 residents.

“What’s there?” is a question I am often asked since moving to Peng Chau. Discussions about the sounds of Peng Chau consistently lead to one question: “Is Peng Chau very quiet?” Compared to the hustle and bustle of the city, Peng Chau may certainly be too quiet to be heard, but its silence is far from soundless.

I have talked to a number of people who have stayed (or remain) there, whose experience of the sounds at different spots on the island can help delineate an aural map of Peng Chau.





:: Tuning Silences — Listening to Peng Chau 怎個靜字了得 — 耳聽坪洲 ::
> Prologue 引言

1. Low Volume Ear Cleansing 清耳仔的底聲
2. Noises in Serenity 靜中帶嘈
3. The Songs of Birds and Bamboo 鳥風竹浪
4. Festivals and Ritual Ceremonies 慶典祭祀
5. Ferries Coming & Going 船來船往
< Conclusion 結語