Listen 來聽
Taiwan – Happy Mount Colony 台灣 -「樂山教養院」 by Sandwishes Studio 三明治工
Listen 來聽 / Sound scoop - Overseas 細聲公 - 飄洋過海 / Taiwan - Happy Mount Colony 台灣 -「樂山教養院」
sound scoop 細聲公 @ Happy Mount Colony from Bali, Taiwan 台灣八里的「樂山教養院」
18.12.2014
About Happy Mount Colony 關於樂山教養院
The 81-year-old “Happy Mount Colony” was established by the British missionary, Dr. George Gushue-Taylor in 1934. It was formerly specialized in sheltering and taking care of the patients who suffered from leprosy. Later on and due to the advance in medicine, the patients gradually recovered or passed away. In 1971, “Happy Mount Colony” has transformed into a home for the mentally disabled children, now offers 132 mentally disabled people with residential care services for 24 hours.
具有81年歷史的「樂山教養院」, 於1934年由英籍傳教士戴仁壽醫師創立,初期收容及照護痲瘋病患者。後來,因藥物發達,病患者漸漸痊癒或離世,樂山於1971年改為智障兒童教養所,現今則提供132位重度身心障礙者24小時住宿照顧服務。
About Sandwishes Studio 關於三明治工
“Sandwishes Studio” is a company which caters the needs of social welfare organizations and enterprises in art design and social welfare projects. “Happy Mount Colony” is its first collaborating unit which combines elements of art and social welfare in the project.
「三明治工」是一家專為社福團體及企業提供藝術設計及公益企劃的公司,樂山教養院是「三明治工」展開藝術與公益計劃的第一個合作單位。
http://www.3andwishes.com/
—
As the first stop for “overseas soundscoop”, members from the “Sandwishes Studio” have picked the “24-hour field recording” collected in Hung Leng, New Territories by the Library team. And further, they cut, chose and placed four tracks from the recording to four black loudspeakers. These sounds, from a strange and foreign place, are yet similar to the residents’ living environment at “Happy Mount Colony”- it is backed by mountains, with a large grass plain, trees and a farm that is used for Horticulture Therapy. To the residents, the sounds from the black loudspeakers are like secret codes that yet to be discovered, and through their listening experiences can they be imagined and interpreted.
作為飄洋過海的第一站,三明治工的成員挑選了聲音圖書館團隊於新界孔嶺採集的「二十四小時田野錄音」,並節選其中的四段把它們放在四個黑色音箱裡。這些來自陌生異域的聲音,與樂山院生的生活環境有著相似性–樂山背靠著山,院內也有一片大草地、樹木和園藝治療會使用到的農場。於院生而言,黑色音箱裡的聲音好比一段段可以被破譯的密碼,可以透過他們的聆聽經驗被想像和傳釋。
From sound to the imagination of sound
“Sandwishes Studio” has invited four residents to participate in the “Growing sounds” project. The following features the workshop moments.
從聲音到聲音的想像
「三明治工」邀請了四位院生參與一個命名為「生音計劃」的工作坊。以下是是次工作坊的記錄。
At the beginning of the workshop, we took out four black loudspeakers.
工作坊開始時我們拿出四個黑色音箱。
The residents closed their eyes, listened to the sounds from the loudspeakers and described what they could hear. Some of them heard the sound of rain. Notably, when we all listened to a track, we thought that it is the sound of stones rolling, yet all of the residents replied that it is the sound made by firecrackers.
院生閉眼聆聽從聲音盒發出的聲音,並描述他們聽到的聲音。有人聽到火車聲,有人聽到了雨聲,其中有一段聲音,我們都覺得像是石頭滾動的聲音,他們卻異口同聲說是鞭炮聲。
Xiaoting has rich experience in travelling. This time, he named the sound of train that he heard as his exclusive “Strange Uncle Express”, and the train model as “GP 125”.
院生小廷有豐富的旅行經驗,這次他把聽到的火車聲命名為他專屬的「怪叔叔號」,車型則是「奔騰125」。
交疊的聲境,孔嶺與樂山
Overlapped soundscape – Hung Leng & Happy Mount
When the drawings were ready, we stuck them on the respective black loudspeakers.
繪畫完成後,我們便把畫作貼在黑色音箱。
Each resident brought their own loudspeaker, and went to the place chosen by themselves at “Happy Mount Colony”, one-by-one and respectively. We invited them to stand at their chosen places with their own drawings, and express in their own way, what they have heard from the loudspeaker.
每位院生帶著自己的黑色音箱,依序到各自挑選的樂山院區地點,請他們拿著自己的畫作,在定點上表達他們聽到的聲音。
Xiaozhi: It is like the sound of firecrackers in the box.
And that made Xiaozhi to think about the hustle and bustle around Liao Tianding Temple near “Happy Mount Colony”. He drew firecrackers, fireworks and “Happy Mount Colony” – his favourite home.
小誌:盒子裡有像鞭炮的聲音,小誌想起教養院附近的廖添丁廟前的熱鬧場景,他畫了鞭炮、煙火、也畫了他最愛的樂山家園。
Xiaoya: “Coo-coo-coo” continues to arise from this sound box, it is just like at night, there is an owl standing at the top of a tree, waking and looking around.
小雅:這個聲音盒子裡不斷出現的咕咕聲,就像樂山家園裡夜晚的樹梢,一隻停在樹上的貓頭鷹,不睡覺地四處張望。
Xiaohui (smiling cheerfully): When listening to the natural sounds from the sound box, I am like a bird flying over “Happy Mount Colony”; a puppy barking nearby and the moving traffic outside.
小惠(甜甜地笑著):傾聽聲音盒子發出各種熟悉的大自然聲音,像是飛過樂山園的鳥、附近汪汪叫的小狗,還有園區外奔馳的車子們。
Xiaoting:
He chose the parking lot next to the main building. He acted as the train captain with his train in his hand. First, he gave an announcement to the passengers about the journey. Then, he drove the train and brought us to the “Main Building Station”.
At the end of the workshop, we interviewed Xiaoting about this experience, he said the overall journey was good, and there was only a little unsmooth when stopping the train.
小廷:
院生小廷選的地點是教養大樓旁的停車場,他拿著他的火車扮演車長,首先對乘客講話和介紹旅程,然後駕著他的火車,帶我們抵達「養護大樓站」。工作坊結束時我們訪問了小廷的經驗,他說火車行車時表現理想,但是在煞車的時候有點不順暢。