The bus Stop without a Lightbox 沒有燈箱的巴士站

Listen 來聽 / / Roadside 路旁
  • Tang Wai-man

  • 06:35PM, 08/10/2013

  • Hang Mei Tsue, Yuen Long/ 元朗坑尾村

  • 03’20”/ IPod / Recorder in stationary position 錄音機靜置

  • , , ,

When I return to this old place, it feels like I am observing this city with freshly acquired eyes and body. Due to the distance, all the things I have taken for granted before are becoming objects of curiosity. People come and go every day, crossing paths with others. Within the same city, the design and function of bus stops in different districts may vary. There is a lot of potential in a semi-open space – in the way the space affects us, and in the way we give meaning to the space.

當我回到從前的地方,彷彿帶了新的眼睛﹑新的身體去觀察這個城市,因為有了距離,很多在之前看似理所當然的,都變成新奇的事物。每天人來人來往,又擦身而過。存在同一個城市,不同區域的巴士站,設計的形式和功能會有不一樣的變化,半開放的空間潛在很多的可能性,空間如何影響我們,我們又如賦予一個空間的意義。

The bus Stop without a Lightbox/ 沒有燈箱的巴士站