= Field recording workshops in Hong Kong 香港田野錄音工作坊 =
2014.11.14-15

2014.11.14@Chai Wan 柴灣工業區
2:14pm

recorded at Kerry Warehouse , right next to chai wan public fill barging point.
記錄於嘉里貨倉,柴灣公眾填土躉船轉運站旁邊。

More exact location of the recordings 更準確的錄音位置
1. G/F, right next to the ship, with a car park nearby 地下,躉船旁邊,停車場附近

  

2. 3/F, similar vertical level of the engine, similar vertical level of the exit of metal tank. 3樓,貼近引擎及金屬桶出口處
  

3. 1.5/F, between 1/F and 2/F at Kerry Warehouse stairwell 1.5樓,嘉里貨倉樓梯間
  

the driving system controlling a gigantic  6 fingers grabs through tension, while floating on the sea wave . useful waste are sliding along the hollow metal tank onto the collecting pool on the ship.
They both were doing the balancing of the ship’s mass per average area. finding the best position of the  centre of mass. the whole scene is in an unstable equilibrium.

在海浪上漂浮著,駕駛系統控制著一個巨型起身機中的六爪吊,將一些有用的廢棄物沿著空的鐵桶卸到躉船的收集池上。他們兩者都在尋找躉船中重量中心的最有利位置,使躉船在每個平均面積上取得平衡。整個情境屬於一種不穩定的均衡狀態。

Image
Image

2014.11.15@Tung Ping Chau 東平洲
3:21pm
沿著岩石下邊緣的一雙平行線,指向西南。這是我唯一能找到的天然屏障,能阻擋大浪與狂風的聲音。
along the pair of parallel lines of rock edges under the rock, pointing south west. The only natural barrier I can find there to reduce the sound of big wave and windy weather.

  

:: Afterthought 再思 ::

the technical side stuff is not merely  tools only but also a crucial part of the aesthetic. either be  patient enough , or brave (close)  enough while doing field recording.

技術方面的層面,不僅是單純的工具,而是美學上關鍵的部分